No. | Teks Terjemahan | Teks Qur'an dan Latinnya |
01 | "Apabila terjadi hari kiamat," – (QS.56:1) |
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ |
Idzaa waqa'atil waaqi'at(u) |
02 |
"terjadinya kiamat itu tidak dapat didustakan (disangkal)," – (QS.56:2) |
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ |
Laisa liwaq'atihaa kaadzibatun |
03 |
"(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan), dan meninggikan (golongan yang lain)," – (QS.56:3) |
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ |
Khaafidhatun raafi'atun |
04 |
"apabila bumi digoncangkan sedahsyat-dahsyat-nya," – (QS.56:4) |
إِذَا رُجَّتِ الأرْضُ رَجًّا |
Idzaa rujjatil ardhu rajjan |
05 |
"dan gunung-gunung dihancur-luluhkan sehancur-hancurnya," – (QS.56:5) |
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا |
Wabussatil jibaalu bassan |
06 |
"maka jadilah ia debu yang beterbangan," – (QS.56:6) |
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا |
Fakaanat habaa-an munbats-tsan |
07 |
"dan kamu menjadi tiga golongan." – (QS.56:7) |
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلاثَةً |
Wakuntum azwaajan tsalaatsatan |
008 |
"Yaitu golongan kanan. Alangkah mulianya golongan kanan itu." – (QS.56:8) |
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ |
Fa-ashhaabul maimanati maa ashhaabul maimanat(i) |
009 |
"Dan golongan kiri. Alangkah sengsaranya golongan kiri itu." – (QS.56:9) |
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ |
Wa-ashhaabul masyamati maa ashhaabul masyamat(i) |
010 |
"Dan orang-orang yang paling dahulu beriman." – (QS.56:10) |
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ |
Was-saabiquunas-saabiquun(a) |
011 |
"Mereka itulah orang yang didekatkan (kepada Allah)." – (QS.56:11) |
أُولَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ |
Uula-ikal muqarrabuun(a) |
012 |
"Berada dalam surga-surga kenikmatan." – (QS.56:12) |
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ |
Fii jannaatinna'iim(i) |
013 |
"Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu," – (QS.56:13) |
ثُلَّةٌ مِنَ الأوَّلِينَ |
Tsullatun minal au-waliin(a) |
014 |
"dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian." – (QS.56:14) |
وَقَلِيلٌ مِنَ الآخِرِينَ |
Waqaliilun mina-aakhiriin(a) |
015 |
"Mereka berada di atas dipan yang bertahtakan emas dan permata," – (QS.56:15) |
عَلَى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ |
'Ala sururin maudhuunatin |
016 |
"seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan." – (QS.56:16) |
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ |
Muttaki-iina 'alaihaa mutaqaabiliin(a) |
017 |
"Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda," – (QS.56:17) |
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ |
Yathuufu 'alaihim wildaanun mukhalladuun(a) |
018 |
"Dengan membawa gelas, ceret dan sloki (piala) berisi minuman, yang diambil dari mata air yang mengalir," – (QS.56:18) |
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ |
Biakwaabin wa-abaariiqa waka'sin min ma'iinin |
019 |
"mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk," – (QS.56:19) |
لا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلا يُنْزِفُونَ |
Laa yushadda'uuna 'anhaa walaa yunzifuun(a) |
020 |
"dan buah-buahan, dari apa yang (dapat) mereka pilih," – (QS.56:20) |
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ |
Wafaakihatin mimmaa yatakhai-yaruun(a) |
021 |
"dan daging burung, dari apa yang mereka inginkan." – (QS.56:21) |
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ |
Walahmi thairin mimmaa yasytahuun(a) |
022 |
"Dan (di dalam surga itu) ada bidadari-bidadari yang bermata jeli," – (QS.56:22) |
وَحُورٌ عِينٌ |
Wahuurun 'iinun |
023 |
"laksana mutiara yang tersimpan baik." – (QS.56:23) |
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ |
Kaamtsaalillu'lu'il maknuun(i) |
024 |
"Sebagai balasan bagi apa yang telah mereka kerjakan." – (QS.56:24) |
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ |
Jazaa-an bimaa kaanuu ya'maluun(a) |
025 |
"Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia, dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa," – (QS.56:25) |
لا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلا تَأْثِيمًا |
Laa yasma'uuna fiihaa laghwan walaa ta'tsiiman |
026 |
"akan tetapi mereka mendengar ucapan salam." – (QS.56:26) |
إِلا قِيلا سَلامًا سَلامًا |
Ilaa qiilaa salaaman salaaman |
027 |
"Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu." – (QS.56:27) |
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ |
Wa-ashhaabul yamiini maa ashhaabul yamiin(i) |
028 |
"Berada di antara pohon bidara yang tidak berduri," – (QS.56:28) |
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ |
Fii sidrin makhdhuudin |
029 |
"dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya)," – (QS.56:29) |
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ |
Wathalhin mandhuudin |
030 |
"dan naungan yang terbentang luas," – (QS.56:30) |
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ |
Wazhillin mamduudin |
031 |
"dan air yang tercurah," – (QS.56:31) |
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ |
Wamaa-in maskuubin |
032 |
"dan buah-buahan yang banyak," – (QS.56:32) |
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ |
Wafaakihatin katsiiratin |
033 |
"Yang tidak berhenti (buahnya) dan tidak terlarang mengambilnya," – (QS.56:33) |
لا مَقْطُوعَةٍ وَلا مَمْنُوعَةٍ |
Laa maqthuu'atin walaa mamnuu'atin |
034 |
"dan kasur-kasur yang tebal, lagi empuk." – (QS.56:34) |
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ |
Wafurusyin marfuu'atin |
035 |
"Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari) dengan langsung," – (QS.56:35) |
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً |
Innaa ansya'naahunna insyaa-an |
036 |
"dan Kami jadikan mereka gadis-gadis perawan," – (QS.56:36) |
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا |
Faja'alnaahunna abkaaran |
037 |
"penuh cinta, lagi sebaya umurnya," – (QS.56:37) |
عُرُبًا أَتْرَابًا |
'Uruban atraaban |
038 |
"(Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan," – (QS.56:38) |
لأصْحَابِ الْيَمِينِ |
Ashhaabil yamiin(i) |
039 |
"(yaitu) segolongan besar dari orang-orang terdahulu," – (QS.56:39) |
ثُلَّةٌ مِنَ الأوَّلِينَ |
Tsullatun minal au-waliin(a) |
040 |
"dan segolongan besar pula dari orang-orang yang kemudian." – (QS.56:40) |
وَثُلَّةٌ مِنَ الآخِرِينَ |
Watsullatun mina-aakhiriin(a) |
041 |
"Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu." – (QS.56:41) |
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ |
Wa-ashhaabusy-syimaali maa ashhaabusy-syimaal(i) |
042 |
"Dalam (siksaan) angin yang amat panas, dan air yang panas yang mendidih," – (QS.56:42) |
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ |
Fii samuumin wahamiimin |
043 |
"dan dalam naungan asap yang hitam." – (QS.56:43) |
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ |
Wazhillin min yahmuumin |
044 |
"Tidak sejuk dan tidak menyenangkan." – (QS.56:44) |
لا بَارِدٍ وَلا كَرِيمٍ |
Laa baaridin walaa kariimin |
045 |
"Sesungguhnya mereka sebelum itu, hidup bermewah-mewah." – (QS.56:45) |
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ |
Innahum kaanuu qabla dzalika mutrafiin(a) |
046 |
"Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar." – (QS.56:46) |
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ |
Wakaanuu yushirruuna 'alal hintsil 'azhiim(i) |
047 |
"Dan mereka selalu mengatakan: 'Apakah apabila kami mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kami benar-benar akan dibangkitkan kembali?," – (QS.56:47) |
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ |
Wakaanuu yaquuluuna a-idzaa mitnaa wakunnaa turaaban wa'izhaaman a-innaa lamab'uutsuun(a) |
048 |
"apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (dibangkitkan pula)?." – (QS.56:48) |
أَوَآبَاؤُنَا الأوَّلُونَ |
Awaaabaa'unaal au-waluun(a) |
049 |
"Katakanlah: 'Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan orang-orang yang kemudian," – (QS.56:49) |
قُلْ إِنَّ الأوَّلِينَ وَالآخِرِينَ |
Qul innal au-waliina wal-aakhiriin(a) |
050 |
"benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal (hari kiamat)." – (QS.56:50) |
لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ |
Lamajmuu'uuna ila miiqaati yaumin ma'luumin |
051 |
"Kemudian sesungguhnya, kamu hai orang yang sesat, lagi mendustakan," – (QS.56:51) |
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ |
Tsumma innakum ai-yuhaadh-dhaalluunal mukadz-dzibuun(a) |
052 |
"benar-benar akan memakan pohon zaqqum," – (QS.56:52) |
لآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ |
Li-aakiluuna min syajarin min zaqquumin |
053 |
"dan akan memenuhi perutmu dengan-nya." – (QS.56:53) |
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ |
Famaali-uuna minhaal buthuun(a) |
054 |
"Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas." – (QS.56:54) |
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ |
Fasyaaribuuna 'alaihi minal hamiim(i) |
55 |
"Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum." – (QS.56:55) |
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ |
Fasyaaribuuna syurbal hiim(i) |
56 |
"Itulah hidangan untuk mereka pada hari Pembalasan'." – (QS.56:56) |
هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ |
Hadzaa nuzuluhum yaumaddiin(i) |
57 |
"Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)." – (QS.56:57) |
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلا تُصَدِّقُونَ |
Nahnu khalaqnaakum falaulaa tushaddiquun(a) |
58 |
"Maka terangkanlah kepadaku, tentang nutfah yang kamu pancarkan." – (QS.56:58) |
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ |
Afara-aitum maa tumnuun(a) |
59 |
"Kamukah yang menciptakannya, atau Kamikah yang menciptakannya?." – (QS.56:59) |
أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ |
Aantum takhluquunahu am nahnul khaaliquun(a) |
60 |
"Kami telah menentukan kematian di antara kamu, dan Kami sekali-kali, tidak dapat dikalahkan," – (QS.56:60) |
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ |
Nahnu qaddarnaa bainakumul mauta wamaa nahnu bimasbuuqiin(a) |
61 |
"untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (kelahiran orang lainnya), dan menciptakan (membangkitkan) kamu kelak (di akhirat), dalam keadaan yang tidak kamu ketahui." – (QS.56:61) |
عَلَى أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لا تَعْلَمُونَ |
'Ala an nubaddila amtsaalakum wanunsyi-akum fii maa laa ta'lamuun(a) |
62 |
"Dan sesungguhnya, kamu telah mengetahui penciptaan yang pertama (kehidupan dunia), maka mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua, kehidupan akhirat)." – (QS.56:62) |
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الأولَى فَلَوْلا تَذَكَّرُونَ |
Walaqad 'alimtumunnasyatal aula falaulaa tadzakkaruun(a) |
63 |
"Maka terangkanlah kepadaku, tentang yang kamu tanam." – (QS.56:63) |
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ |
Afara-aitum maa tahrutsuun(a) |
64 |
"Kamukah yang menumbuhkannya atau Kamikah yang menumbuhkannya?." – (QS.56:64) |
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ |
Aantum tazra'uunahu am nahnuzzaari'uun(a) |
65 |
"Kalau Kami kehendaki, benar-benar Kami jadikan dia kering dan hancur; maka jadilah kamu heran tercengang." – (QS.56:65) |
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ |
Lau nasyaa-u laja'alnaahu huthaaman fazhaltum tafakkahuun(a) |
66 |
"(Sambil berkata): 'Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian'," – (QS.56:66) |
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ |
Innaa lamughramuun(a) |
67 |
"bahkan kami menjadi orang, yang tidak mendapat hasil apa-apa." – (QS.56:67) |
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ |
Bal nahnu mahruumuun(a) |
68 |
"Maka terangkanlah kepadaku, tentang air yang kamu minum." – (QS.56:68) |
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ |
Afara-aitumul maa-al-ladzii tasyrabuun(a) |
69 |
"Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan?." – (QS.56:69) |
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ |
Aantum anzaltumuuhu minal muzni am nahnul munziluun(a) |
70 |
"Kalau kami kehendaki niscaya Kami jadikan dia asin, maka mengapakah kamu tidak bersyukur." – (QS.56:70) |
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلا تَشْكُرُونَ |
Lau nasyaa-u ja'alnaahu ujaajan falaulaa tasykuruun(a) |
71 |
"Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan (dari gosokan-gosokan kayu)." – (QS.56:71) |
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ |
Afara-aitumun-naarallatii tuuruun(a) |
72 |
"Kamukah yang menjadikan kayu itu atau Kamikah yang menjadikan-nya." – (QS.56:72) |
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ |
Aantum ansya'tum syajaratahaa am nahnul munsyi-uun(a) |
73 |
"Kami menjadikan api itu untuk peringatan, (dan) bahan yang berguna bagi musafir di padang pasir." – (QS.56:73) |
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ |
Nahnu ja'alnaahaa tadzkiratan wamataa'al(n)-lilmuqwiin(a) |
74 |
"Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabb-mu Yang Maha Besar." – (QS.56:74) |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ |
Fasabbih biismi rabbikal 'azhiim(i) |
75 |
"Maka Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang." – (QS.56:75) |
فَلا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ |
Falaa uqsimu bimawaaqi'innujuum(i) |
76 |
"Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar, kalau kamu mengetahui," – (QS.56:76) |
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ |
Wa-innahu laqasamun lau ta'lamuuna 'azhiimun |
77 |
"sesungguhnya Al-Qur'an ini adalah bacaan yang sangat mulia," – (QS.56:77) |
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ |
Innahu laquraanun kariimun |
78 |
"pada kitab yang terpelihara (Lauh Mahfuzh)," – (QS.56:78) |
فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ |
Fii kitaabin maknuunin |
79 |
"tidak menyentuhnya, kecuali orang-orang yang disucikan." – (QS.56:79) |
لا يَمَسُّهُ إِلا الْمُطَهَّرُونَ |
Laa yamassuhu ilaal muthahharuun(a) |
80 |
"Diturunkan dari Rabb Semesta Alam." – (QS.56:80) |
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
Tanziilun min rabbil 'aalamiin(a) |
81 |
"Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al-Qur'an ini," – (QS.56:81) |
أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ |
Afabihadzaal hadiitsi antum mudhinuun(a) |
82 |
"kamu (mengganti) rejeki (yang Allah berikan), dengan mendustakan (Allah)." – (QS.56:82) |
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ |
Wataj'aluuna rizqakum annakum tukadz-dzibuun(a) |
83 |
"Maka mengapa?, ketika nyawa sampai di kerongkongan(, baru kemudian kamu menyadari kekeliruanmu)," – (QS.56:83) |
فَلَوْلا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ |
Falaulaa idzaa balaghatil hulquum(a) |
84 |
"padahal kamu ketika itu melihat (tanda-tanda kekuasaan-Nya)," – (QS.56:84) |
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ |
Wa-antum hiina-idzin tanzhuruun(a) |
85 |
"dan Kami lebih dekat kepadanya, daripada kamu. Tapi kamu tidak melihat," – (QS.56:85) |
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لا تُبْصِرُونَ |
Wanahnu aqrabu ilaihi minkum walakin laa tubshiruun(a) |
86 |
"maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah)." – (QS.56:86) |
فَلَوْلا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ |
Falaulaa in kuntum ghaira madiiniin(a) |
87 |
"Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya), jika kamu adalah orang-orang yang benar," – (QS.56:87) |
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ |
Tarji'uunahaa in kuntum shaadiqiin(a) |
88 |
"adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang yang didekatkan (kepada Allah)," – (QS.56:88) |
فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ |
Fa-ammaa in kaana minal muqarrabiin(a) |
89 |
"maka dia memperoleh rejeki, serta surga kenikmatan." – (QS.56:89) |
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ |
Farauhun waraihaanun wajannatu na'iimin |
90 |
"Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan," – (QS.56:90) |
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ |
Wa-ammaa in kaana min ashhaabil yamiin(i) |
91 |
"maka keselamatan bagimu, karena kamu dari golongan kanan." – (QS.56:91) |
فَسَلامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ |
Fasalaamun laka min ashhaabil yamiin(i) |
92 |
"Dan adapun jika termasuk golongan orang yang mendustakan, lagi sesat." – (QS.56:92) |
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ |
Wa-ammaa in kaana minal mukadz-dzibiinadh-dhaalliin(a) |
93 |
"maka dia mendapat hidangan air yang mendidih," – (QS.56:93) |
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ |
Fanuzulun min hamiimin |
94 |
"dan dibakar di dalam neraka." – (QS.56:94) |
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ |
Watashliyatu jahiimin |
95 |
"Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar." – (QS.56:95) |
إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ |
Inna hadzaa lahuwa haqqul yaqiin(i) |
96 |
"Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabb-mu Yang Maha Besar." – (QS.56:96) |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ |
Fasabbih biismi rabbikal 'azhiim(i) |
No comments:
Post a Comment